任你博

中英同声传译有哪些经验和技巧

文章来源:北京中慧言翻译公司  发布时间:2019-05-22 14:09:41  编辑人员:凤凰涅槃

简介:  随着世界经济的发展,对外交往日益密切,对同声翻译的需求也是越来越大。今中慧言专业翻译公司就来跟大家分享一些中英同声翻译的经验以及技巧!  (1)调整语序:调整语序的实质

  随着世界经济的发展,对外交往日益密切,对同声翻译的需求也是越来越大。今中慧言专业翻译公司就来跟大家分享一些中英同声翻译的经验以及技巧!

中英同声传译有哪些经验和技巧

任你博  (1)调整语序:调整语序的实质是指译员采取手段尽量使 译文的语序贴近原话, 以减少“听”与“记”的压力,最大限度地减少干扰。中英语的语序不同是同传译员在翻译过程中遇到的最大的一个难点。汉语中定语与状语一般均放在中心词之前。而英语重形合,大量使用关联词来连接句子的各种成分,定语与状语后置的情况较多。所以定语与状语会给 同传造成一定的困难。调整语序可通过词汇手段和句法手段进行。

  (2)顺句驱动:顺句驱动是英汉同声传译的一个最大特征。会议口译中,在同声翻译过程中,译员按听到的原语的句子顺序, 把整个句子切成意群单位或信息单位, 再使用连接词把这些单位自然 连接起来,译出整体的意思。这种翻译方法为“顺句驱动”。

  (3)适度超前:同声翻译中的“适度超前”是指口译过程中的 “预测”(anticipation)技能。就是在原语信息还不完整的情况下, 译员可能要讲的内容而进行“超前翻译”,从而赢得时间,紧跟发言 人进行同步翻译。现场口译在翻译过程中 要是等到全部信息接受以后再进行翻译就不是同声翻译了。 即使翻译 能够进行下去,也是断断续续。听众很难接收到完整的信息。

  (4)随时调整:调整是同声翻译中的校译过程,是译员根据接受 到的新的内容调整信息、纠正错译、补充漏译的重要环节。

推荐新闻
结婚证怎么翻译 结婚证翻译模板

  两口子结婚要出国定居,这个时候或许有些国家就需要你的结婚证翻译,还有一些地方去旅游也会用到结婚证的证明翻译,为什么要有这么苛刻的要求呢,毕竟是一个人很重要的证明,婚姻……

时间: 2019-05-22-11:32:07
选择商务陪同口译翻译公司-你必须知道以下几点注意事项

  选择商务陪同口译翻译公司-你必须知道以下几点注意事项:每一个商务陪同口译的译员都是从零开始学习,每一个人都是从每一次陪同口译吸取经验,来提高自己的陪同口译技能,我觉……

时间: 2019-05-22-11:46:16
物流翻译在翻译行业中占据什么位置

  物流翻译是做什么呢,怎么还会有物流翻译?其实我们可以清晰的明白现在购买商品都是可以通过跨境选购,到了国内或者出国物流信息就会发生变化,这个时候就要进行正规的翻译,让……

时间: 2019-05-22-01:32:44

在线下单,为您提供专业的人工翻译服务

咨询热线:010-82561153

联系电话:010-82561153

联系电话:010-82560163

邮箱联系: clients_easetrans@163.com

公司地址:北京市海淀区北三环西路43号青云当代大厦8层804

关注微信服务号
委托翻译更方便

北京中慧言信息服务任你博 / 京ICP备12012675号
2663829383
太阳城娱乐APP下载 太阳城娱乐 任你博官网 广东11选5 太阳城娱乐APP下载 任你博 广东11选5 广东11选5 广东11选5 任你博